International Booker Prize-winning American translator Daisy Rockwell on the absence of panel discussions on the genocide in Palestine at Indian literature festivals, misinformation, and how translations are poorly marketed.
The International Booker-prize winning author on working with translator Daisy Rockwell, why Partition remains a favourite topic for authors, and how the just-concluded Jaipur Literature Festival has inspired similar festivals across India.
Nobel laureate Abdulrazak Gurnah's keynote address will kick off the 16th edition of Jaipur Literature Festival on January 19.
The translator of Geetanjali Shree's International Booker Prize-winning Tomb of Sand — shortlisted for JCB Prize for Literature 2022 and longlisted for Warwick Prize for Women in Translation 2022 — on life after the win, mentoring young translators and her forthcoming projects
The book is written in the spirit that stories are nomads.
A monumental literary work, Shree’s novel is particularly notable for breaking several binaries.
International Booker Prize: 'Tomb of Sand' by Geetanjali Shree is the first book originally written in any Indian language to win the coveted award.
Tomb of Sand', originally Ret Samadhi', is set in northern India and follows an 80-year-old woman in a tale the Booker judges dubbed a joyous cacophony and an "irresistible novel".