HomeNewsTrendsEntertainment'Squid Game' and the ‘untranslatable’: the debate around subtitles explained

'Squid Game' and the ‘untranslatable’: the debate around subtitles explained

In literature, there are ways to deal with the untranslatable through footnotes or annotations, for example. These strategies, however, do not work for subtitling.

October 17, 2021 / 12:25 IST
Story continues below Advertisement
Source: Reuters
Source: Reuters

There is no question that Squid Game has become a global sensation. Since its release, the nine-episode survival drama has topped Netflix’s charts in 90 countries and is poised to become the most-watched show in Netflix history.

As the global popularity of the Korean thriller continues to grow, there have been debates over the quality of the English subtitle translation, particularly on social media. Many people who claim to be English-Korean bilinguals argue the translation does not do justice to the brilliantly written stories, clever dialogue and script. Some even argue that if you have watched the show in English, you haven’t really watched it at all.

Story continues below Advertisement

Spoilers for Squid Game season 1 follow.

Subtitling is not easy